• 13
  • Feb, 09

Nederlandstalige teksten in allerlei wereldhits

Nederlandstalige teksten in allerlei wereldhitsEen paar jaar geleden wees een collega me op het voorkomen van het woord ‘Theezakje’ in Could You Be Loved van Bob Marley, op de plaats waar het tekstboekje ‘Say Something!’ aangeeft. Dit veranderde mijn beleving van dit nummer voorgoed, omdat ik nu telkens weer het woord ‘Theezakje’ hoorde en ik dit niet meer ongedaan kan maken.

Vorige week zag ik in De Wereld Draait Door (DWDD) dat er nog veel meer van dit soort vreemde Nederlandstalige teksten opduiken in allerlei wereldhits.

Rare Nederlandstalige teksten in DWDD

Ok, het ging om dit 2 minuten durend stukje uit DWDD. Hierbij geef ik wel een waarschuwing, omdat dit filmpje je luisterervaring van een aantal wereldhits voor altijd kan veranderen. 😐

Mama appelsap compilaties

Op YouTube zijn nog veel meer van dit soort verborgen Nederlandstalige teksten te vinden, o.a. in de zogenaamde Mama appelsap compilaties:

Hoewel lang niet alle ‘verborgen’ teksten overtuigend zijn, zitten er wel erg leuke tussen.

Ken jij nog meer liedjes waarin Nederlandstalige teksten te horen zijn?

Lezers van dit bericht lazen ook:
-Nederlandse nummer 1 hits in Amerika
-Verdeling van liedjes per jaar in de Top 1000, Top 2000 & Top 4000
-Waarom brengt Katie Melua nu al haar The Collection uit?

4 reacties

  1. Ik zag het item ook in DWDD, erg leuk! 😈

    Dat “theezakje” van Bob Marley ga ik waarschijnlijk nooit meer vergeten, net zo min als “Mama Appelsap.”

    Dergelijke dingen spotten in het Nederlands daar had ik nooit zo bij stil gestaan, dat was voor mij wel een eye opener. Dat foute dingen nooit meer hetzelfde zijn na een opmerking wist ik al wel.

    Dit principe werkt bijvoorbeeld ook bij actrices in tv-series die opvallend irritante gewoontes hebben (ik zal ze niet noemen ;)). Noem het een keer bij vaste kijkerts en ze zijn er na een aflevering gelijk klaar mee 😛

    Op muziekgebied is op dit moment het enige wat ik kan noemen eentje die waarschijnlijk meer mensen kennen en die Engelstalig is: De Vengaboys met We’re Going To Ibiza-> We’re Going To Eat Pizza.

    Een “misheard lyrics”-log op zijn Engels is misschien ook nog wel eens de moeite waard 🙂

  2. Damn.. nu hoor ik nooit meer wat anders.. 🙂 Ik heb het trouwens ook met het nummer van Outkast, ‘Hey Ya’. Ik weet nog steeds niet wat ze echt zingen maar op een gegeven moment hoor je telkens ‘het wordt niks, het wordt niks’. 🙂

  3. In hetzelfde genre, maar nog grappiger als je het mij vraagt: Bollywood soaps! :

    http://www.youtube.com/watch?v=Z5Yk0pr_J6s

  4. “Peter heeft het overleefd” … hm, das multi toepasbaar 😉 (zie volume 3)

Reageer op dit bericht!